A i da je istina, kralj Engleske neće imati pojma o čemu pričamo.
E mesmo que seja verdade... o rei não saberá do que estamos falando.
Dajte da vam to pokažem na primeru da lakše shvatite o čemu pričamo.
Então, deixe eu dar à vocês algo mais visual pra ajudar a mostrar do que estamos falando.
A vlade kojima upravljaju ovi ekonomisti koji zapravo ne cijene ovo o čemu pričamo, pokušavaju poticati potrošnju kako bi vratili prošli uspjeh u nadi da mogu obnoviti prošlost.
E os Governos, que são conduzidos por esses economistas, os quais realmente não gostam do que estamos falando, tentam incentivar o consumismo para resgatar a prosperidade do passado na esperança em restaurar o passado.
Ali o čemu pričamo, o par stepeni?
Mas estamos falando de quanto para baixo?
Ne možemo da stojimo ovako, ljudi će se pitati o čemu pričamo.
Não podemos ficar parados aqui no meio, eles vão se perguntar sobre o que estamos falando. Certo.
O čemu pričamo ovde, ovi ljudi su teroristi!
Do que estamos falando? Eles são terroristas.
I kada deca pretrpe potres mozga, pričamo im kako su nastradali i o zvonu, ali stvarno, o čemu pričamo?
E quando essas crianças sofrem uma concussão, estamos falando sobre eles serem feridos ou terem seu sino tocando, mas o que é isto que estamos realmente falando?
Ali ono o čemu pričamo u regenerativnoj medicini je da ovo uradimo u svakom sistemu organa u telu, za tkiva i same organe.
Mas o que nós falamos em medicina regenerativa é fazer isso com todos os órgãos e sistemas do corpo, dos tecidos aos órgãos em si mesmos.
IM: Da, apsolutno. Dakle, ovo je prvi put - Prosto da pokažem o čemu pričamo.
EM: Claro, pode sim. É a primeira vez... Só para mostrar do que estamos falando.
Uspeh narezanog hleba, kao uspeh gotovo svega o čemu pričamo na ovoj konferenciji, nije uvek u tome kakav je patent ili kakva je fabrika, ključna stvar je u tome možete li proširiti svoju ideju ili ne.
Que o sucesso do pão fatiado, como o sucesso de quase tudo que falamos nesta conferência, não depende apenas de como é a patente, ou como é a fábrica, depende se você consegue fazer sua ideia espalhar, ou não.
Ako ovo funkcioniše za ljude, ono o čemu pričamo je univerzalna vakcina protiv gripa, jedna koju ne treba menjati svake godine i koja bi uklonila sve pretnje smrću.
Então, se isso funciona para os humanos, o que estamos discutindo é uma vacina da gripe universal, que não precisa ser trocada todo ano e remove o perigo de morte.
0.31578302383423s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?